Nothingness encapsulated. You won't feel a thing.

Saturday, October 23, 2004

Entre los adjetivos de sus críticos destaquemos los siguientes: paleonazi, tarado, abanderado de la burguesía, títere del capitalismo, agente de la CIA, poetastro de intenciones cretinizantes, plagiario de Eguren, plagiario de Salazar Bondy, plagiario de de Saint-John Perse (acusacion ésta sostenida por un jovencisimo poeta de San Marcos y que a su vez desató otra polémica entre seguidores y detractores de Saint-John Perse en el ámbito universitario), esbirro de las cloacas, profeta de baratillo, violador de la lengua española, versificador de intenciones satánicas, producto de la educación de provincia, rastacuero, cholo alucinado, etc, etc.

3 comments:

Javier Moreno said...

La literatura Nazi en America. Al respecto de Andrés Cepeda Cepeda)

Anonymous said...

Thats some great information there, very informative thanks.

Anonymous said...

Aprendi mucho

Blog Archive